[1]序
ダニエル書5章。この箇所を通し死の備えについて。
[2]ベルシャツァル王
[3]「すると突然」(5節)
(1)ベルシャツァルにとって
(2)「それで」(24節)
新共同訳「そのために」。ベルシャツァルにとって突然に思えても、彼のような生き方をしているなら、「当然」神のさばきに直面。突然でなく当然。
[4]結び
(1)最も確かなこと二つ
①主イエスの再臨
②各自の死とさばき(ヘブル9章27、28節)
(2)備え
①再臨に対して
Ⅰテサロニケ5章3、4節。
②死に対して
ヘブル13章7節。死は「突然」でも、「まさか」でもない。
メメント・モリ(死をおぼえよ)
メメント・ドミニ(主をおぼえよ)
◇
宮村武夫(みやむら・たけお)
1939年東京生まれ。日本クリスチャン・カレッジ、ゴードン神学院、ハーバード大学(新約聖書学)、上智大学神学部修了(組織神学)。現在、日本センド派遣会総主事。
主な著訳書に、編著『存在の喜び―もみの木の十年』真文舎、『申命記 新聖書講解シリーズ旧約4』、『コリント人への手紙 第一 新聖書注解 新約2』、『テサロニケ人への手紙 第一、二 新聖書注解 新約3』、『ガラテヤ人への手紙 新実用聖書注解』以上いのちのことば社、F・F・ブルース『ヘブル人への手紙』聖書図書刊行会、他。